キャリア・教育 #実践!伝わる英語トレーニング

「駅名の英語表記」はなぜこうもバラバラなのか 「ローマ字表記」が実に多様である深い理由

16分で読める
  • 箱田 勝良 英会話イーオン 教務部 チーフトレーナー

電車や駅、道路標識で見かけるローマ字や英語表記──その違いに疑問を持ったことはありませんか?「Tokyo」と「Tōkyō」、どちらが正しいのでしょう。ローマ字表記法の歴史や背景、そして実際の表記の揺らぎを紐解くと、意外なストーリーが見えてきます。あなたはどの表記を選びますか?(このリード文はAIが作成しました)

記事を読む