くしゃみに鼻水「花粉症」は英語でこう表現する

英国人も米国人も苦戦してきた歴史が…

花粉症にまつわる英語表現を紹介していきます(写真:marine/PIXTA)

くしゃみや鼻水、目のかゆみに涙。皆さんは花粉症をお持ちですか。春になると、スギの花粉症で悩まされる方が多いですが、筆者もその一人。統計的には、日本国民の4人に1人がかかっているのだとか。筆者は年間鼻水排出量の3分の2くらいが、バレンタインデー前後からゴールデンウィーク明けくらいまでの間に出るくらいの感覚です。

今回はこの国民病とも言うべき花粉症にまつわる英語表現をいくつか紹介いたします。

花粉症の症状あれこれ

筆者の花粉症は毎年、目のかゆみで幕を開けます。「目がかゆい」というのを英語にすると

My eyes are itchy. (目がかゆい)
この連載の一覧はこちら

というのが一般的です。itchyというのは「かゆい」という形容詞で、もちろん体のほかの部位にも使用できます。そして、目のかゆみの後に訪れる症状は、染みるような感覚。さらに進むと、目がうるうるとしてきて、最後に充血します。

これを英語にしてみましょう。

My eyes are burning. (目に染みるような感じがする)
I have watery eyes. (涙目になっている)
My eyes are red (bloodshot). (目が充血している)

もちろんこれらの文は、花粉症以外の症状のときにも使えますので、覚えておくと便利でしょう。

次ページ「鼻が走っている」!?
キャリア・教育の人気記事
トピックボードAD
関連記事
  • 逆境からの人々
  • 西村直人の乗り物見聞録
  • 新競馬好きエコノミストの市場深読み劇場
  • 仲人はミタ-婚活現場からのリアルボイス-
トレンドライブラリーAD
人気の動画
スバリスト、トヨタ購入者とまったく異なる嗜好
スバリスト、トヨタ購入者とまったく異なる嗜好
築40年超「老朽マンション」丸ごと建て替えの大問題
築40年超「老朽マンション」丸ごと建て替えの大問題
「料理が突然、上手になる」たった1つの簡単秘訣
「料理が突然、上手になる」たった1つの簡単秘訣
実家が迷惑施設化「7戸に1戸空き家」日本の大問題
実家が迷惑施設化「7戸に1戸空き家」日本の大問題
アクセスランキング
  • 1時間
  • 24時間
  • 週間
  • 月間
  • シェア
トレンドウォッチAD
持たざる国・日本に大激震<br>エネルギー危機が来る

脱炭素の移行期に化石燃料の争奪戦が勃発。天然ガスの価格は歴史的な急騰を記録しました。余波はサプライチェーンの混乱から世界経済の後退懸念、原発待望論まで広がります。資源小国の日本が生き残る道はあるのでしょうか。

東洋経済education×ICT