「陰湿な宮廷に嫌気」紫式部が決意した"キャラ変" リスクがあるにもかかわらず彰子に極秘講義も

✎ 1〜 ✎ 31 ✎ 32 ✎ 33 ✎ 34
著者フォロー
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

縮小

だが、そんな式部の「おっとりキャンペーン」を邪魔する人物もいた。

以前から式部を目の敵にしていたという左衛門の内侍は、『源氏物語』を書いている式部には『日本書紀』の教養があるんだと、殿上人にわざと言いふらして「日本書紀講師の女房様」というあだ名をつけて、イジっていたという。

屏風に書いてある漢文も読めないフリをした

本当に悪気があって言ったかどうかは判然としないが、少なくとも式部は迷惑だったらしい。「一」という漢字の横棒さえ引くことを控えて、屏風に書かれた漢文も読めないフリをしていたというから、徹底している。

けれども、中宮の彰子は、教養のある一条天皇に振り向いてもらおうと、式部から漢文を教えてもらいたがったようだ。式部に唐の詩人・白居易の『白氏文集』を読ませたりもしていた。

彰子のそんな思いは式部も無碍にはできなかったのだろう。人目に付かないところで、彰子にこっそりと『楽府』(新楽府)の2巻をテキストに講義を行うようになった。

式部からすれば、周囲にバレないかとヒヤヒヤしたに違いない。だが、同時に、自分を偽らなくても受け入れられる空間は心地よくもあったはず。

「漢文を学びたい」という彰子と対峙するときだけは、式部は自分らしくいられたのではないだろうか。

【参考文献】
山本利達校注『新潮日本古典集成〈新装版〉 紫式部日記 紫式部集』(新潮社)
『藤原道長「御堂関白記」全現代語訳』(倉本一宏訳、講談社学術文庫)
『藤原行成「権記」全現代語訳』(倉本一宏訳、講談社学術文庫)
倉本一宏編『現代語訳 小右記』(吉川弘文館)
源顕兼編、伊東玉美訳『古事談』 (ちくま学芸文庫)
桑原博史解説『新潮日本古典集成〈新装版〉 無名草子』 (新潮社)
今井源衛『紫式部』(吉川弘文館)
倉本一宏『紫式部と藤原道長』(講談社現代新書)
関幸彦『藤原道長と紫式部 「貴族道」と「女房」の平安王朝』 (朝日新書)
繁田信一『殴り合う貴族たち』(柏書房)
倉本一宏『藤原伊周・隆家』(ミネルヴァ書房)
真山知幸『偉人名言迷言事典』(笠間書院)

真山 知幸 著述家

著者をフォローすると、最新記事をメールでお知らせします。右上のボタンからフォローください。

まやま ともゆき / Tomoyuki Mayama

1979年、兵庫県生まれ。2002年、同志社大学法学部法律学科卒業。上京後、業界誌出版社の編集長を経て、2020年独立。偉人や歴史、名言などをテーマに執筆活動を行う。『ざんねんな偉人伝』シリーズ、『偉人名言迷言事典』など著作40冊以上。名古屋外国語大学現代国際学特殊講義(現・グローバルキャリア講義)、宮崎大学公開講座などでの講師活動やメディア出演も行う。最新刊は 『偉人メシ伝』 『あの偉人は、人生の壁をどう乗り越えてきたのか』 『日本史の13人の怖いお母さん』『逃げまくった文豪たち 嫌なことがあったら逃げたらいいよ』(実務教育出版)。「東洋経済オンラインアワード2021」でニューウェーブ賞を受賞。
X: https://twitter.com/mayama3
公式ブログ: https://note.com/mayama3/
 

この著者の記事一覧はこちら
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

関連記事
トピックボードAD
ライフの人気記事