英語圏では「マイナンバー」が絶対NGなワケ 「お前のものは俺のもの」!?

✎ 1〜 ✎ 10 ✎ 11 ✎ 12 ✎ 最新
著者フォロー
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

縮小

「マイカー通勤している」というときには、そのままmy carまたはmy own carを使うことができます。

ただし、主語が「私」でないときにはmyではなく、主語に対応する所有限定詞(hertheirなど)を用いましょう。これは「通勤」だけでなく、マイカーを「所有している」という場合でも同じですので、そちらも主語に合わせてmyを対応する所有限定詞に変える必要があります。

I go to work in my (own) car! (マイカーで会社に行っています)
He comes to work in his (own) car. (彼はマイカーで会社に来ています)
Finally, she has her own car! (ついに彼女はマイカーを持ちました!)

「自分の車(マイカー)で」と言うときにby my carとしてしまう間違いがよくありますが、byを使うときには所有限定詞を付けずに、無冠詞でby carと言いますので注意しましょう。特定の車や乗り物には言及せずに、ただどんな種類の乗り物を使用したのかを言うときに「by + 交通手段」を使います。

I go to work by car! (車で会社に行っています)
I commute by train. (電車で通勤しています)

「自分の車」「彼の自転車」「あの飛行機」のように特定の乗り物を指す時に、inonなどの通常の前置詞を使います。その際、車やタクシーはin、自転車や電車、飛行機はonを使いましょう。

I went home on the last train. (終電で帰りました)
We came here in John’s car. (私たちはジョンの車で来ました)

タロウさんにAre you going to commute in your new car? (その新しい車で通勤するつもりですか)と聞くと、少しふざけながら、Maybe. (もしかしたらね)と自慢げな表情。すると、他の研修生が、I will scratch it! (車に傷付けるぞ!)とからかって言いました。そこから話がどんどん盛り上がって、「絶対車に近寄らせない」「じゃあ自宅に押し掛ける」などと、若者チームが騒ぎ始めたのですが、ほどなく先輩社員がThat’s enough! (もういい加減にしろ!)と一喝。教室は一気に静まり返りました。

叱られて下を向きながらもニヤニヤしていたタロウさん、筆者は見逃しませんでしたよ!新車よっぽど嬉しかったんですね。I’m happy for you, Taro! (タロウさん、よかったね!)

次ページこんな使い方は間違い!
関連記事
トピックボードAD
キャリア・教育の人気記事