マジックテープは通常 Velcro と言います。ネーティブにわかるように言うなら、
です。でも、Velcro は Band-Aid や Kleenex と同様に商標(商品名)ですので、本来は
が正しい表現です。ただ、逆に a hook-and-loop fastener のほうが通じない可能性もありますので a Velcro fastener も覚えておくとよいでしょう。
日本にはカタカナ語があふれている
タロウさんと一緒に買い物に行って、改めて思ったのですが、日本語にはカタカナ語があふれていて、ある意味正しい英語表現を覚える妨げになっているのですね。教室でレッスンしているだけでは話題に挙がらなかったものも含めて、筆者も新たに英語ではないカタカナ語に気がつくよいきっかけになりました。
英語でのショッピングをタロウさんは楽しんだのか否か、何とも微妙な感じでしたが、いろいろと勉強になったと喜んではいました。反面、しばらく英語から離れていたことが、すごく不安になってしまったのだとか。冗談で、You should take English lesson again! (また、スクールに通った方がいいよ)と勧めたら、真剣に復学しようかと考えていました。
実はこのあとにタロウさんとの食事編があるのですが、それはまた別の機会に。
記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
ログインはこちら
印刷ページの表示はログインが必要です。
無料会員登録はこちら
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
ログインはこちら