本当に伝わる英語は用件+αが大事だった!

60日集中特訓!ビジネス英語術 第10回

一言加えるその手間が大きな差を生むのです!(miya227/PIXTA)

今日で3日目の通知文メールですが、少しずつどのように書いたらよいかがわかってきましたか?必ず通知したいことの後に一文つけることが「気持ちが伝わる英文メール」です。

何を付け加えたらいいの?

支払の通知
This is to inform you that we transferred money to your bank account yesterday.
昨日御社の口座にお振込みいたしました。
Could you please let us know when you receive our payment?
支払いをお受け取りになりましたら、ご連絡くださいますか。

このほかにも支払い後に発送のある場合は以下の文章などを付け加えるといいでしょう。

On receipt of our payment, please proceed with the shipment.
支払いをご確認いただけましたら、発送をお願いたします。

on receipt of ~   ~を受け取り次第

商品発送の通知
We are pleased to let you know that all items in your order were shipped by air today.
ご注文品を本日航空便で発送いたしました。
Please visit the following website and enter your tracking number to get un update on your delivery.
下記ホームページにて追跡番号を入力し、配送状況をご確認下さい。

ほかにも発送後に必要と思われるセンテンスも覚えておきましょう。

Could you let us know when you receive the product?
製品がお手元に届きましたら、ご一報いただけますか?
 
If there are any damaged or missing items, please let us know.
もしも、破損や不足などがございましたらご連絡下さい。

We are looking forward to receiving your next order.
またのご注文をお待ちしております。
 

 

キャリア・教育の人気記事
トピックボードAD
関連記事
  • 「非会社員」の知られざる稼ぎ方
  • 就職四季報プラスワン
  • 山本シンヤが迫るクルマ開発者の本音
  • 中学受験のリアル
トレンドライブラリーAD
  • コメント
  • facebook
0/400

コメント投稿に関する規則(ガイドライン)を遵守し、内容に責任をもってご投稿ください。

アクセスランキング
  • 1時間
  • 24時間
  • 週間
  • 月間
  • シェア
トレンドウォッチAD
衰退か再興か<br>アトキンソンと考える<br>日本の生存戦略

急激な人口減少と高齢化の先に待ち受ける地盤沈下を避け「日本再興」を進めるには、従来の常識にとらわれず新しい発想で問題に取り組むことが必要だ。最低賃金の引き上げを含む3つの生産性向上策を軸に、日本が生き残る道を探った。