本当に伝わる英語は用件+αが大事だった!

60日集中特訓!ビジネス英語術 第10回

一言加えるその手間が大きな差を生むのです!(miya227/PIXTA)

今日で3日目の通知文メールですが、少しずつどのように書いたらよいかがわかってきましたか?必ず通知したいことの後に一文つけることが「気持ちが伝わる英文メール」です。

何を付け加えたらいいの?

支払の通知
This is to inform you that we transferred money to your bank account yesterday.
昨日御社の口座にお振込みいたしました。
Could you please let us know when you receive our payment?
支払いをお受け取りになりましたら、ご連絡くださいますか。

このほかにも支払い後に発送のある場合は以下の文章などを付け加えるといいでしょう。

On receipt of our payment, please proceed with the shipment.
支払いをご確認いただけましたら、発送をお願いたします。

on receipt of ~   ~を受け取り次第

商品発送の通知
We are pleased to let you know that all items in your order were shipped by air today.
ご注文品を本日航空便で発送いたしました。
Please visit the following website and enter your tracking number to get un update on your delivery.
下記ホームページにて追跡番号を入力し、配送状況をご確認下さい。

ほかにも発送後に必要と思われるセンテンスも覚えておきましょう。

Could you let us know when you receive the product?
製品がお手元に届きましたら、ご一報いただけますか?
 
If there are any damaged or missing items, please let us know.
もしも、破損や不足などがございましたらご連絡下さい。

We are looking forward to receiving your next order.
またのご注文をお待ちしております。
 

 

キャリア・教育の人気記事
トピックボードAD
関連記事
  • コロナウイルスの恐怖
  • 非学歴エリートの熱血キャリア相談
  • 財新
  • Amazon週間ビジネス・経済書ランキング
トレンドライブラリーAD
  • コメント
  • facebook
-

コメント投稿に関する規則(ガイドライン)を遵守し、内容に責任をもってご投稿ください。

ログインしてコメントを書く(400文字以内)
アクセスランキング
  • 1時間
  • 24時間
  • 週間
  • 月間
  • シェア
トレンドウォッチAD
新型肺炎の「致死率」<br>武漢だけ突出する理由

新型肺炎による死亡者は、湖北省、とくに武漢に集中しており、致死率は他の省を圧倒しています。この理由と背景は? 本誌デジタル版では、現地から果敢な報道を続ける中国「財新」特約の連載「疫病都市」を配信しています。