バカ?紫式部を不快にした藤原道長のヤバい言動 和歌のやり取りを見ると「色っぽい関係」だが…

✎ 1〜 ✎ 10 ✎ 11 ✎ 12 ✎ 最新
著者フォロー
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

縮小
紫式部
紫式部とパトロンだった藤原道長の関係に迫ります(写真:川崎市民団体Coaクラブ/PIXTA)
日本の古典文学というと、学校の授業で習う苦痛な古典文法、謎の助動詞活用、よくわからない和歌……といったネガティブなイメージを持っている人は少なくないかもしれませんが、その真の姿は「誰もがそのタイトルを知っている、メジャーなエンターテインメント」です。
学校の授業では教えてもらえない名著の面白さに迫る連載『明日の仕事に役立つ 教養としての「名著」』(毎週木曜日配信)の第11回は、引き続き『源氏物語』の作者で、2024年のNHK大河ドラマの主人公でもある紫式部の『紫式部日記』について解説します。
この連載は毎週更新です。著者フォローをすると、新しい記事が公開されたときにお知らせメールが届きます。
この連載の記事一覧はこちら

紫式部は藤原道長のからかいを嫌がっていた?

連載の前回(『NHK大河はどう描く?「紫式部と道長」微妙な関係』)は、「実は道長と紫式部の関係はさまざまな解釈がなされている」ことを説明した。紫式部にとって道長はかなり気を遣う必要のある社長かパトロンか、大方そんな存在だったのだろう。が、和歌のやり取りだけを見ると、「もしかして紫式部と藤原道長って色っぽい関係でもあったのかな?」と思ってしまうところがある。

筆者の立場としては、「いや、紫式部はわりと本気で道長のからかいを嫌がっていたのではないだろうか……」と思っている。その根拠が『紫式部日記』に書かれた以下の場面。

<原文>
源氏の物語、御前にあるを、殿の御覧じて、例のすずろごとども出できたるついでに梅の下に敷かれたる紙に書かせ給へる、すきものと名にし立てれば見る人の折らで過ぐるはあらじとぞ思ふ給はせたれば、「人にまだ折られぬものを誰かこのすきものぞとは口ならしけむめざましう」と聞こゆ。

(※以下、原文はすべて『紫式部日記 現代語訳付き』(紫式部、山本淳子訳注、角川ソフィア文庫、KADOKAWA、2010年)

<筆者意訳>いつもの雑談ついでに、道長様は中宮彰子様の前に置かれてあった『源氏物語』を見て、ある和歌を詠まれた。梅の枝の下に敷かれた紙に、さらさらとこう書かれてある。

「すきものと名にし立てれば見る人の折らで過ぐるはあらじとぞ思ふ(「すっぱくておいしい」と評判の梅の枝を、折らずに通り過ぎる人がいないみたいに……「モテる女」と評判の『源氏物語』作者を前にして、口説かない訳にはいきませんよ)」

その和歌を私に贈ってくださったので、私はこう返した。

「人にまだ折られぬものを誰かこのすきものぞとは口ならしけむ(まだ折られてないのに、どうしてこの梅がすっぱいなんてわかるのですか? 私は誰にもなびいてないのに、どうしてそんな評判が立つのです)不愉快ですわ」

次ページ源氏物語を使ってからかった藤原道長
関連記事
トピックボードAD
ライフの人気記事