会議で「有意義な意見」を引き出す英語とは

60日集中特訓!ビジネス英語術 第28回

ストレートに「ご意見は?」と聞くより、いい聞き方は?(Rawpixel/PIXTA)

会議において相手の意見を求めることは多々ありますね。I want to hear your opinion(大人であればwantの多用は避け、I would like to を使う方が望ましいです)と言っている方もいるようですが、ビジネス会議ですので、できればもう少しバリエーションを持たせたいものです。

少しの気遣いがいい意見を生む

I would be grateful for your opinion on the construction of a new plant.
新しい工場の建設についてのご意見をお聞かせ願えればと思います。

I would be grateful for」は相手に感謝しているときや、恐縮しているときにも使えます。従って「~をありがたく思います」というとても丁寧な表現になります。また、「感謝感激雨あられ」をネイティブ的な表現で、I am eternally gratefulと言ったりもします。

このほかにも、相手に意見を求める表現は多々あります。

I would like to hear your thoughts on quality control system.
品質管理についてのあなたのお考えをお聞きしたいです。
I would like to get your recommendation on the new products.
新商品発売についてのご意見をいただきたいです。

 

キャリア・教育の人気記事
トピックボードAD
関連記事
  • 「非会社員」の知られざる稼ぎ方
  • 就職四季報プラスワン
  • 山本シンヤが迫るクルマ開発者の本音
  • 中学受験のリアル
トレンドライブラリーAD
  • コメント
  • facebook
0/400

コメント投稿に関する規則(ガイドライン)を遵守し、内容に責任をもってご投稿ください。

アクセスランキング
  • 1時間
  • 24時間
  • 週間
  • 月間
  • シェア
トレンドウォッチAD
海外進出、そして株式上場へ<br>新日本プロレスの復活と野望

どん底の2000年代を経て鮮やかなV字回復を果たしたプロレス界の雄。キャラクターの異なるスター選手を複数抱え、観客の4割は女性だ。外国人経営者の下、動画配信や海外興行など攻めの姿勢を見せる。株式上場も視野に入ってきた。