会議で「有意義な意見」を引き出す英語とは

60日集中特訓!ビジネス英語術 第28回

ストレートに「ご意見は?」と聞くより、いい聞き方は?(Rawpixel/PIXTA)

会議において相手の意見を求めることは多々ありますね。I want to hear your opinion(大人であればwantの多用は避け、I would like to を使う方が望ましいです)と言っている方もいるようですが、ビジネス会議ですので、できればもう少しバリエーションを持たせたいものです。

少しの気遣いがいい意見を生む

I would be grateful for your opinion on the construction of a new plant.
新しい工場の建設についてのご意見をお聞かせ願えればと思います。

I would be grateful for」は相手に感謝しているときや、恐縮しているときにも使えます。従って「~をありがたく思います」というとても丁寧な表現になります。また、「感謝感激雨あられ」をネイティブ的な表現で、I am eternally gratefulと言ったりもします。

このほかにも、相手に意見を求める表現は多々あります。

I would like to hear your thoughts on quality control system.
品質管理についてのあなたのお考えをお聞きしたいです。
I would like to get your recommendation on the new products.
新商品発売についてのご意見をいただきたいです。

 

キャリア・教育の人気記事
トピックボードAD
関連記事
  • コロナショック、企業の針路
  • 「脱ゆとり世代」のリアル
  • コロナ後を生き抜く
  • 日本と中国「英語教育格差」
トレンドライブラリーAD
アクセスランキング
  • 1時間
  • 24時間
  • 週間
  • 月間
  • シェア
トレンドウォッチAD
コロナ時代の新教養<br>今こそ最強の武器を手に入れよ!

ピンチをチャンスに切り替えるためには、脳内メモリーのリフレッシュが必要です。知の巨人による9の講義と、在宅で自己研鑽するための独習術、そして今読むべき厳選書籍を紹介し、新常態にふさわしい知力を鍛え上げる62ページ大特集です。