紫式部の才能を開かせた"女"という「生きづらさ」 「源氏物語」を描き続けた原動力になったもの

著者フォロー
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

縮小

もちろん本人はガールパワーに目覚めていたわけでもなければ、ガラスの天井を破る気も毛頭なかったと思われる。むしろ、自分の運命を呪った可能性は十分にあるが、もしも彼女が女性に生まれてこなかったら、『源氏物語』も存在しなかったことだろう。

とはいえ物語に多少救われていても、心のモヤモヤが残る……。作者が感じたその独特な「生きづらさ」こそ、『源氏物語』の根底にあって、ストーリーを発展させる原動力になっているように思える。

異彩を放つ、素敵な登場人物たち

だからなのか、そこには実にさまざまな女性たちの人生が見事に描かれており、主人公の光源氏は彼女らを際立たせるための役回りを担うことが多い。泣き崩れる脆い姫君もいれば、ずる賢い女房もいるし、嫉妬に怒り狂う妃もいて、養ってもらえればラッキーと喜ぶ貴婦人もいる。

桐壺の更衣、葵の上、紫の上、藤壺の宮、末摘花、六条御息所、夕顔、浮舟……『源氏物語』には異彩を放つ、素敵な登場人物がたくさんいて、当時の女性たちが、男性優位の社会のなかでいかに生きたか、愛と悲しみの人生をどのように送ったかを教えてくれている。しかも、その内容もまた、現代に通ずるような豊かな面白さを持っているではないか!

紫式部の想像によって生まれた、その「源氏の女たち」から今でこそ学べることがいっぱいあるはずだ。やはり一条天皇が仰った通り、彼女は唯一無二の天才、「まことに才あるべし」。

イザベラ・ディオニシオ 翻訳家

著者をフォローすると、最新記事をメールでお知らせします。右上のボタンからフォローください。

Isabella Dionisio

イタリア出身。大学時代より日本文学に親しみ、2005年に来日。お茶の水女子大学大学院修士課程(比較社会文化学日本語日本文学コース)を修了後、イタリア語・英語翻訳者および翻訳コーディネーターとして活躍中。趣味はごろごろしながら本を読むこと、サルサを踊ること。近著に『悩んでもがいて、作家になった彼女たち』。

この著者の記事一覧はこちら
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

関連記事
トピックボードAD
ライフの人気記事