外国人に響く!すぐ使える5つの「接客英語」 これだけのフレーズで千客万来!?
お連れさまに聞くときは、And Sir?(男性)、And madam?(女性)
May I (take your order)? 「ご注文を承ります」の後は、お客さま全員の注文を聞く必要があります。
特に、セットのドリンクやご飯/パンを選ぶときなど、一人ひとりに順番に聞く場合、お客さまをどう呼べばよいでしょうか。
そんな時は、男性に対しては Sir?、女性に対しては、Madam? などと、視線を送りながらお伺いすると、誰に聞いているのかわかりやすくなります。
会話の流れでは、And を入れて And sir/madam? という感じになります。
店員 :May I? (ご注文を承りましょうか?)
お客さまA:I'll have coffee. (私はコーヒーを)
店員 :Right. And Madam? (はい。ではお客さまは?)
お客さまB:Tea, please. (紅茶をお願いします)
店員 :Thank you. (ありがとうございます、失礼します)
以上のような流れです。このやりとりは毎回必ず使うので、体で覚えてしまうととても便利です。
詳しく説明できないときは、Kind of~「~の一種です」
寿司やラーメンなどを中心に、日本料理は世界的なブームとなっています。しかし、皆さんもおわかりのように、世界で知られている日本料理は、本当にごく一部だけ。
外国からの旅行者は、基本的に日本料理のことをほとんど知りません。そのため、お客さまから
②What is Kushikatsu? (串カツってなに?)
③What's a Nashi like? (梨って何?)
といったように、メニューについて質問をされることも多いようです。「そばはどんなもの?」「串カツとは何?」などを英語で説明せよとなれば、初心者の方に限らず、ちょっと困ってしまいますよね。
そんなときは、kind of ~.「~の一種です」が、とても便利なフレーズです。
上記の質問などに対しては、
②Kind of fried food.「揚げ物の一種です」
③Kind of fruits.「フルーツの一種です」
と簡単な説明を添えると、お客さまにざっくりとしたイメージを持っていただくことができます。
料理の写真があれば、写真を見せて Like this. (このようなものです)というのがわかりやすいですね。
無料会員登録はこちら
ログインはこちら