台湾で「丸亀製麺」が日本と同じ密度で展開中!? 日本にはない、現地人気の高い"ローカライズ版うどんメニュー"を実食

✎ 1〜 ✎ 25 ✎ 26 ✎ 27 ✎ 28
著者フォロー
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

縮小
トッピングのコーナー
トッピングもいつもの感じの安定感(写真:筆者撮影)
トッピングの天かす
中国語で「天婦羅花」と書かれた天かす(写真:筆者撮影)
トッピングのネギ
トッピングのネギ(写真:筆者撮影)

天かすもネギもある。しかも天かすは中国語で「天婦羅花」。なんて美しい言葉なのだろう。天ぷらのかすなんて表現していて申し訳ない気持ちになるが、それはそれでまた、ワイルドで飾りっ気のないいい言葉だなとも思う。

台湾限定の人気メニューを実食!

さて、本日紹介するのはこちらだ!「番茄雞肉烏龍麵」!

番茄雞肉烏龍麵
番茄雞肉烏龍麵。ありがたいことに台湾の丸亀製麺の現地法人の方からオフィシャルのメニュー写真をいただいたので掲載する(写真:丸亀製麺現地法人)

「番茄雞肉烏龍麵」は直訳すると「トマトチキンうどん」。「烏龍麵」と書いてうどんなのだ。なんかかっこいい。ちなみに、以前台湾で見かけたあるお店の看板に「烏龍麵」と書いているのを見て、まさしく烏龍茶のイメージから「どんな素敵な中華圏っぽい麺が食べられるんだろう」とワクワクしていたら、めちゃくちゃ見慣れたうどんが出てきてびっくりしたことがある(そして美味しかったです)。

次ページ台湾でもトップ5に入る人気メニュー
関連記事
トピックボードAD
ライフの人気記事