論語を古いと思う人は本質が全然わかってない

孔子が直接ことばを書いて残していない理由

いまなぜ『論語』がブームなのか(イラスト:cooltree/PIXTA)
『論語』が、いまブームとなっている。明治の偉大なビジネスマンである渋沢栄一が敬愛したことでも知られ、ドラッカーなど世界で読まれるビジネス書の中でも引用されており、その一部を読んだ経験のある人も多いだろう。2500年前に書かれたとされる『論語』は、数多くの政治家、経営者、学者、思想家……各界のリーダーたちに長きにわたって影響を与えてきた。その魅力とは、何か?
高橋源一郎氏による『論語』の完全版現代語訳『一億三千万人のための『論語』教室』から序文の一部を抜粋する。

「お、おもしろい……これ」

ざっと20年ほど前、20世紀から21世紀に移り変わる頃、ある編集部から『論語』を翻訳しませんか、という依頼がありました。「世界の大古典」というような大きな企画だったと思います。そこでは、『聖書』や『コーラン』も登場する予定でした。

けれども、そのプロジェクトは、いつの間にかなくなりました。まあ、よくあることなんですが。

声をかけられたぼくは『論語』を読み、びっくりしたのです。お、おもしろい……これ。

『論語』なんていうと、確かに、ものすごく有名で、昔のエライ人はみんな読んでるし、というか、日本でも中国でも、ものすごく長い間、勉強するうえでの超必読文献だったし、その中の名言だっていまもずいぶん使われています。

「巧言令色(こうげんれいしょく)には、鮮(すくな)いかな仁(じん)」とか「十有五(じゅうゆうご)にして学に志(こころざ)し、三十にして立ち、四十にして惑(まど)わず」とか。もちろん、意味もなんとなく知っている。こういうことばを作った孔子先生という人は、まあ、人生のキャッチコピーを作った人なんだろう。その程度の関心しかなかったのです。

あまりに有名だと、妙な情報ばかり入ってきて、わかった気になってしまう。『論語』も孔子先生も、ぼくにとって、そんなものの代表だったのです。正直にいって「古い」と思ってました。親孝行をしろとか、君主を大切にしろとか、なにいってんの、って感じです。こんなものを読んで喜ぶのは、功成り名遂げた経営者の「おれスゴくね?」的伝記本の読者ぐらいじゃないか。なんとなくそう思っていたのです。

でも、ほんものの『論語』はちがいました。ぜんぜん、ちがう。

そして、もともとの企画がなくなっても、ひそかに、『論語』を現代語に「翻訳」する作業を続けていたのでした。

次ページ『論語』は一筋縄ではいかない本
キャリア・教育の人気記事
トピックボードAD
関連記事
  • 仲人はミタ-婚活現場からのリアルボイス-
  • ぐんぐん伸びる子は何が違うのか?
  • 新型コロナ、長期戦の混沌
  • 就職四季報プラスワン
トレンドライブラリーAD
人気の動画
商社大転換 最新序列と激変するビジネス
商社大転換 最新序列と激変するビジネス
「話が伝わらない人」と伝わる人の決定的な差
「話が伝わらない人」と伝わる人の決定的な差
渋谷駅、谷底に広がる超難解なダンジョンの今
渋谷駅、谷底に広がる超難解なダンジョンの今
銀行員の出世コースに見られ始めた大きな変化
銀行員の出世コースに見られ始めた大きな変化
アクセスランキング
  • 1時間
  • 24時間
  • 週間
  • 月間
  • シェア
トレンドウォッチAD
日本企業は米中の板挟み<br>全解明 経済安保

先端技術をめぐる米中の争いは日本に大きな影響をもたらします。海外からの投資は経済を活性化させる一方、自国の重要技術やデータが流出し安保上のリスクになる可能性も。分断の時代に日本企業が取るべき進路を探ります。

東洋経済education×ICT