ライフ #気になる英語気になる日本語

日本人が引っかかる和製英語の恥ずかしい「罠」 スタバで「コンセントはどこ?」と聞くと…

9分で読める

英語が得意な人でも意外と陥りがちな「和製英語」の罠。例えば「コンセント」や「フライドポテト」など、日本で通じる言葉が海外では全く通じないケースがあるのです。現地での実体験や面白いエピソードを交えながら、言葉の違いが引き起こす文化的すれ違いを解説します。あなたの常識は世界で通用しますか?(このリード文はAIが作成しました)

記事を読む