東洋経済オンラインとは
キャリア・教育

ドリンクバーが英語じゃないって知ってる? 日本で生まれた和製英語の素晴らしき世界

6分で読める
2/3 PAGES

読者の皆さんがよく使うであろう「ビジネス」にはこんな言葉がある。

ビジネスホテル

英語圏では、サラリーマン向けの「ビジネスホテル」はあまりない。値段が安くて、シンプルなホテルは英語では「budget hotel」と言うけれど、あまりいいイメージがないかな。安全面も衛生面も微妙なところが少なくない。

ヨーロッパでは「business hotel」 と言うところもあるけれど、あまりポピュラーではない。単に、hotel だけでいい。アメリカでは、目的よりも値段を示す形容詞をつけることが多い。たとえば、「cheap hotel(安いホテル)」「nice hotel(いいホテル)」「fancy hotel(豪華なホテル)」など。

There are a lot of sketchy budget hotels in the U.S., so please be careful.
アメリカでは、怪しいホテルが多いから、気をつけてね。

「テクノロジー」からは今まさにこれ!

SNS

今年の春休みに、2週間くらいアメリカに行った。そこで義理の妹とSNS について話をした。妹は「SNSってなに?」と言った。SNS は英語じゃないの? 「social networking service」の頭文字を取っているのに。かなりショックだった。英語では「social media」が一般的。日本でも「ソーシャルメディア」と言う人もいるけれど、一般には「SNS」を使うことが多い。

Recently, Instagram is becoming the most popular form of social media.
最近、インスタはいちばん人気のあるSNS になった。

「ノー」を使う和製英語は、おもしろい言葉の宝庫

続いて、“くっつくと生まれる和製英語”を紹介しよう。

「アップ&ダウン」「マイ」「フリー」などいろいろあるけど、「ノー」を使う和製英語も多い。簡単な単語だからだろう。「ノースリーブ」は英語の「sleeveless」よりわかりやすい。「ノーメーク」は「I am not wearing any makeup」よりよっぽどイメージしやすい。だから、英語の文法的には変になるけれど、おもしろい和製英語の宝庫となる。

「ノー」を使う言葉でいちばん好きなのは「金曜日はノーマイカーデー」だ。この和製英語バリバリの文章は、クリスマスプレゼントみたいな私の好物だ。

英語で言うと

Friday is a day on which everyone either carpools to work or takes public transportation」。なんと、15語も必要! 和製英語には難しいことを簡単にする役割もある。

ノーメーク……………to not wear makeup
ノープラン……………to have no set schedule
ノーコン………………to have no control
ノーギャラ……………unpaid

次ページが続きます:
【進化する和製英語】

3/3 PAGES

こちらの記事もおすすめ

あなたにおすすめ

キャリア・教育

人気記事 HOT

※過去1週間以内の記事が対象