「Not Like Us」ラップ歌詞が国境を越え刺さる訳 日本に20年住んで感じた恐怖や排除の反応

著者フォロー
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

縮小
2/4PAGES
3/4PAGES

精神的に深い傷を負い、真の成功は白人の基準に従うことによってのみ達成できるという考えが強まった。これに対抗するため、黒人のコミュニティは自分たちの物語を取り戻し、その物語に基づいた文化的アイデンティティを確立することを自分たちの責務としたのである。

私が子どもの頃に通ったウフル・ササ・シュレ(スワヒリ語で「フリーダム・ナウ・スクール」の意)という学校は、まさにこのような理由から、ヨーロッパ化が黒人の心と魂に与えたダメージを相殺するために作られた。

毎日、黒人史の授業があった

一般的な公立学校では、黒人の歴史は消去されるか歪曲されたが、私の学校では、まったく異なるアプローチがとられた。毎日、黒人史の授業があった。カリキュラムの中心は黒人の卓越性であり、私たちは数学者、科学者、芸術家、指導者といった偉大な遺産の継承者であることを教えられていた。それは、私たちの真の歴史に根ざした自己価値の感覚を私たちに植え付けることによって、強制的な同化の心理的影響を取り除こうとするものだった。

アメリカにおける黒人の歴史を消し去り、修正しようとする動きは、単に過去のことではなく、未来をコントロールすることなのだ。ある物語が人々の意識から取り除かれるとき、自分自身や他者に対する社会からの見られ方が形成される。

日本もまた、国境内や近隣諸国との関係において、過去をどのように記憶するかを操縦しなければならなかった。歴史は固定的なものではなく、権力者の優先順位に基づいて常に書き換えられている。

黒人の歴史を理解することは、アメリカだけの問題ではない。黒人の歴史を理解することは、アメリカだけの問題ではなく、文化間のアイデンティティ、帰属意識などをいかに物語が形成しているかを思い起こさせる。

4/4PAGES
バイエ・マクニール 作家

著者をフォローすると、最新記事をメールでお知らせします。右上のボタンからフォローください。

Baye McNeil

ブルックリン出身の作家・コラムニスト・講演者。2004年に来日し、「The Japan Times」 などで執筆しながら、異文化の交差点で生きる経験や、人種・アイデンティティ・多様性について鋭い視点で発信している。代表作 『Hi! My Name is Loco and I am a Racist』 に続き、最新作『Words by Baye, Art by Miki』 では、日本人の妻と築いた人生をユーモアと洞察に満ちた筆致で綴る。日本社会の枠にとらわれない視点が話題を呼び、講演やワークショップも多数開催。ジャズ、映画、ラーメンをこよなく愛する。

ウェブサイト:Baye McNeil/life in Japan

この著者の記事一覧はこちら
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

関連記事
トピックボードAD
キャリア・教育の人気記事