「英語が話せる人」がやっている数珠つなぎ会話術 「主語+動詞」の後に単語をつなげていくだけ
英語の組み立て方は、意外に構造的!
直訳をやめる、英語で英語を考える。言うのは簡単ですけど、やるのはむずかしいですよね。日本で英語を勉強していたら、話す相手は、日本語をわかってくれることが多いので「〇〇って英語でなんと言うんですか?」と聞けたり、なんとなく言いたいことの意味をくんでくれたりする外国人が多いですが、海外に行くと大変です。
日本語でなんて言うの?って聞けないわ、日本語から訳すと全然通じないわで、甘えられる余地ゼロ。
というわけで、まずは、英訳をする習慣をやめて、「英語脳」を身につける練習から始めるのがいいと思います。自分が英語を話すときは、相手が日本語を話せようが話せまいが、問答無用で「英語脳」に切り替える練習です。日本語から英語に訳そうとすると、頭からつまずいてしまいます。
そもそも、日本語と英語は、同じスポーツで同じ球技だけど、サッカーと野球くらいちがうと思ってください。まず、自分は日本語能力をすべて失った!と思ってみましょう。
手持ちのカードは全部英語、しかも少なめ!でもこのカードの中からやっていくしかないと思ってみてください。「そんなんじゃ、コミュニケーション取れないよ!」って思うかもしれないですが、誰だって最初は少ないカードから始めるんです。
無料会員登録はこちら
ログインはこちら