日本人の英語力は、全然期待されてません! ソウルと論理があれば合格点?

✎ 1〜 ✎ 13 ✎ 14 ✎ 15 ✎ 最新
著者フォロー
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

縮小

さてはて、英語に関して多くの方が圧倒的に苦手とするのは「会話」ではないでしょうか。いざ外国人を前にして英語を話すということになると逡巡してしまい、もはや、

日本に来てるんだから日本語話せよ

と、傲慢な気持ちになってしまうのは私だけではないはずです。あ、私だけですか。すいません。

しかし安心してください。

グローバルなビジネスシーンにおいては

「日本人だから英語ができなくてしょうがない」

という、謎の世界共通認識があるのです。

そのため、日本人が英語で話すとき、イングリッシュスピーカーたちは優しさでつつまれています。もはや、

日本人なのに通訳も入れずに英語を話すなんて、なんとガッツのある……

と、話しただけで褒められるレベルです。

必要なのは英語力ではなくソウル!

私が瞬間風速的にいた日系企業では、外資系企業と仕事をするとき、
日本人の英語に慣れている外国人が担当するということが起こっていました。日本人の英語を聞いたネイティブが、ネイティブの英語に直すという作業が間に入るのです。

そう、頭のいい人は相手の言いたいことがインスピレーションでわかるはずなのです。もはやこのレベルになると、英語力など関係ありません

必要なのはソウルー魂です

しかし、この方法は相手に依拠しすぎることになるのが玉に傷です。私も先日、オフィスで同僚のアメリカ人の黒人女性に、

「ねぇ、ずんずん……私ちゃんと状況を理解したいの。真面目に話して?

と言われました。私は超本気だったのですが。おやおや?

次ページ発音も下手だけど、論理は?
関連記事
トピックボードAD
キャリア・教育の人気記事