外国人は日本人の「こんな言動」に困惑している

英語ネーティブが内心嫌がる「5つのこと」

その4 「外国人だから」という偏見

筆者の同僚たちは日本に住んで生活しているということもあるため、次のような意見も出てきました。旅行者には当てはまらないかもしれません。

簡単な日本語のフレーズ、例えばあいさつだったり、「ありがとう」とか「すみません」というような日常的に使用する一言を言っただけで「日本語ができるんだね!」と褒められると、逆にバカにされているような気がするそうです。同じように、箸が使えることや正座ができることも、いつまでたっても褒められ続けるのがつらいようです。

食べ物に関しても「納豆は食べられる?」とか「刺身は大丈夫?」とかいうのも聞かれ飽きたそう。思いこみで「ハンバーガーは好きだよね」とか「ステーキが好きでしょう」とか言われるのも、ちょっと抵抗があるようです。質問している背景に「外国人だから~だよね」という決めつけがあるのが見えてしまうのが嫌なようです。

もちろんこういった質問も、思いこみや興味本位で尋ねるのではなく、確認する必要があるときには聞いても問題ありませんが、「~できますか」というのをそのまま訳してCan you ~? と尋ねるのは控えましょう。

例えば、Can you speak Japanese?(日本語が話せますか)とかCan you eat raw fish?(生魚は食べられますか)というような質問は避けて、Do you speak Japanese?(日本語は話しますか)とか、Do you eat raw fish?(生魚は食べますか)とDo you ~?で聞くのをお勧めします。canで能力を尋ねているニュアンスよりも、doで習慣を尋ねているニュアンスのほうが、ネーティブにとっては抵抗感が少ないようですよ。

その5 スモールトークのトピック

たわいもない会話のことをスモールトークと言いますが、このときにする話題にも文化の差があるようです。英語ではHow was your weekend?(どんな週末でしたか)だったり、What do you do?(お仕事は何をされていますか)のような質問はよくあるトピックです。

こういった質問に対して、Nothing.(何もしなかった)とか、I work near here.(この辺りで働いてます)のような返答が来ると、「コミュニケーションを取りたくない」というメッセージと感じられて不快に思うようです。

もちろん、毎週末そんなにすごいイベントがあることをネーティブも期待して聞いているわけではありませんので、たわいもない日常の行動で構わないので「家でギョウザを作った」とか、「友だちと横浜で買い物をした」とか答えればいいでしょう。あまり詮索されたくないという方もいると思いますが、言いたくない情報は言う必要はありませんので、コミュニケーション自体が破綻しないような回答にするよう、気をつけましょう。

本当に何もしなかったという人は「疲れていたので、一日中家で寝ていた」というのでもいいでしょう。そして、どうしてそんなに疲れていたのか話しても構いません。

次ページあいまいな返事や会話が断絶するような答えは…
キャリア・教育の人気記事
トピックボードAD
関連記事
  • 夢を諦めない「脱会社員の選択」
  • フランスから日本を語る
  • 新型コロナ、長期戦の混沌
  • この新車、買うならどのグレード?
トレンドライブラリーAD
人気の動画
レヴォーグ1強に見た和製ワゴンの残念な衰退
レヴォーグ1強に見た和製ワゴンの残念な衰退
ウーバーイーツ配達員の過酷
ウーバーイーツ配達員の過酷
イオン「フジ実質買収」で岡田会長が語った未来図
イオン「フジ実質買収」で岡田会長が語った未来図
ヤマト独走に待った!佐川・日本郵便連合の勝算
ヤマト独走に待った!佐川・日本郵便連合の勝算
アクセスランキング
  • 1時間
  • 24時間
  • 週間
  • 月間
  • シェア
トレンドウォッチAD
統合から20年どこでつまずい<br>たのか みずほ 解けない呪縛

みずほ銀行が相次ぐシステム障害で窮地に陥っています。その根底には、3行統合から今に至るまで解決できていない呪縛と宿痾が。本特集ではみずほが抱える問題点をガバナンス面や営業面などから総ざらい。みずほは立ち直ることができるのでしょうか。

東洋経済education×ICT