「犬」にまつわる英語はこんなにも辛らつだ

「落ちぶれる」「だめになる」…?

Do you want strong tea or coffee? Or the hair of the dog? 濃いめのお茶かコーヒーを飲みますか?それとも迎え酒にしますか?

研修生に説明をしたあとで、Do you really think the hair of the dog cures a hangover? (本当に迎え酒が二日酔いに効くと思う?)と尋ねると、Of course! (もちろん!)と言って、Gin works the best. (ジンがいちばん効く)と教えてくれました。Well, I took it with a grain of salt. (まあ、話半分に聞いておきました)

戌年生まれは頑固!

さて、「戌年生まれは正直者」と言ったジョンが Do you really care what animal it is each year? (毎年、何の干支なのか、そんなに大切なの?)と聞いてくるので、筆者は年賀状を書くときしか気にしないと伝えました。

あとは、自分の干支の話のときに、話題にあがるくらいですよね。すると、「ふーん」と言いながら、

What’s your Chinese zodiac sign? 干支は何?

と聞くので、I’m a Rat. (子年)と言うと、

Rats are stingy. 子年はケチ

と悪いほうの性質を挙げるではないですか! They are thrifty! (倹約家!)と言い直して、ついでに、

Rats are smart. Dogs are stubborn. 子年は頭がいい。戌年は頑固

と負けずに応戦すると、肩をすくめながらスルーされてしまいました。血液型や星座で性格占いのようなものはよく見かけますが、干支の性格占いって、ふだんそんなに目にしない気がします。しかも、まさかのアメリカ人から指摘されるのはかなり新鮮でした。ちなみに「子年は頭がいい」というのは、筆者のまったくのでっちあげなので、本当にそう言われているのかどうかは不明です(笑)。

ジョンに、干支の順番の由来と言われる、動物たちの競争の話を聞いたことがあるか尋ねると、知らないようでした。せっかくなので、ざっと話してあげると、案の定「ネズミがウシの背中に乗って、ゴール直前で先にゴールイン!」のくだりをかなり気に入ったよう。「本当にネズミはひどいね!」と、また冗談半分に批判されてしまいました。

次ページしつけに使う指示語を英語でなんと言う?
関連記事
トピックボードAD
  • 家族会議のすすめ
  • 女性の美学
  • 就職四季報プラスワン
  • 最新の週刊東洋経済
トレンドライブラリーAD
  • コメント
  • facebook
0/400

コメント投稿に関する規則(ガイドライン)を遵守し、内容に責任をもってご投稿ください。

アクセスランキング
  • 1時間
  • 24時間
  • 週間
  • 月間
  • いいね!
トレンドウォッチAD
大停電の北海道電力<br>情報開示を豪州に学べ

大地震をきっかけに、北海道全域で大規模停電が発生した。電力復旧は急ピッチだが、情報開示への消極姿勢は疑心暗鬼を招いた。2年前に大停電が起きた豪州の事例に学ぶ点が多い。