「燕尾服を着た日本人は猿によく似ている」 朝ドラ『ばけばけ』ヘブン先生にはとても見せられない?鹿鳴館外交の醜態
すべては、日本が欧米に認められるためだと思うと、なんとも涙ぐましい。ただ、仮面舞踏会のほうは、日本古来の衣装をまとった参加者が多かったことから、欧米人にはおおむね好評だったようだ。学校に雇われていたゲオルク・ミヒャエリスは、仮面舞踏会に参加した感想を次のように書いている。
「あるとき総理大臣の伊藤侯は、彼の官邸で仮装舞踏会を主催した。銘々が仮装の衣装で現れねばならなかった。当然ながら、ここでもまことに奇妙な風体が出現した。ただ、その夜の成果といえば、士族の代表的人物からなる一群がヨーロッパ風の仮装ではなく、みごとに美しい歴史上の武家装束で現れたことであった」
ただ、残念ながら努力の甲斐もなく、不平等条約の撤廃は思うように進まず、井上馨は外務大臣を辞任。鹿鳴館外交はわずか4年で幕が下ろされてしまう。
日本風を好んだハーンが見たら…
朝ドラ「ばけばけ」のヘブン先生のモデルとなっているラフカディオ・ハーンが、来日したのは、明治23年(1890年)4月4日のこと。鹿鳴館外交が終わって約3年が経っていた。
彼について、妻の小泉セツは「何事も日本風を好みまして、万事日本風に日本風にと近づいて参りました。西洋風は嫌いでした」と振り返る。
もし、鹿鳴館外交のときにハーンが来日していれば、官邸での仮面舞踏会のほうならまだしも、鹿鳴館の舞踏会には10分もいられなかっただろう。
【参考文献】
刑部芳則著『洋服・散髪・脱刀 服制の明治維新』(講談社選書メチエ)
瀧井一博著『文明史のなかの明治憲法』 (講談社選書メチエ)
近藤富枝著『鹿鳴館貴婦人考』(講談社)
犬塚孝明著『明治外交官物語 鹿鳴館の時代』(吉川弘文館)
パット・バー著、内藤豊訳『鹿鳴館 やってきた異人たち』(早川書房)
ゲオルク・ミヒャエリス著、堅田剛訳「〈独逸協会学校〉教師としてのゲオルク・ミヒャエリス ─『国家と国民のために』より―」『独協法学』 64号、2004年
小泉節子著、小泉八雲記念館監修『思ひ出の記』(ハーベスト出版)
記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
ログインはこちら
印刷ページの表示はログインが必要です。
無料会員登録はこちら
ログインはこちら


















無料会員登録はこちら
ログインはこちら