週刊東洋経済 最新号を読む(5/16号)
東洋経済オンラインとは
キャリア・教育

英語が苦手な人が意識すべき「仮定法」の考え方 助動詞との共通点を意識すれば仮定法は怖くない

10分で読める
2/6 PAGES
3/6 PAGES
4/6 PAGES
5/6 PAGES
6/6 PAGES
If I had had more money, I could have bought a new car.
「(過去)もしもっとお金があったら、(過去)新しい車を買えたのに」 仮定法過去完了
→実際はお金がなかったので、新しい車を買えなかった
(『英文法は語源から学べ!』より)

(過去)+(いま)の仮定

これまで見てきたのは、次のようなパターンでした。

●(いま)~なら、(いま)……だろうに
●(過去)~だったら、(過去)……だっただろうに

文脈次第では、(いま)と(過去)の組み合わせになることもあります。例えば次のような場合です。

If I had studied harder then, I would be happier now.
「(過去)もしあのときもっと勉強していたら、(いま)もっと幸せだろうに」 (過去)+(いま)
→実際は勉強しなかったので、いま幸せではない
(『英文法は語源から学べ!』より)
『英文法は語源から学べ!』(SBクリエイティブ)。書影をクリックするとAmazonのサイトにジャンプします

前半部分はhad studiedなので、(過去)に対する仮定です。後半部分はwould beなので、(いま)に対する仮定になっています。

こちらの記事もおすすめ

あなたにおすすめ

キャリア・教育

人気記事 HOT

※過去1週間以内の記事が対象