マンガ「呪術廻戦」英語で言いたい"18の名セリフ" 「闇より出でて闇より黒く」はこう言う

✎ 1〜 ✎ 83 ✎ 84 ✎ 85 ✎ 最新
著者フォロー
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

縮小

そして「純愛」と言えば、夏油との戦いで、憂太が里香にお願いをするシーン。夏油と憂太のやり取りはまさにハイライトでした。

Suguru: So that’s how it’s gonna be! You womanizer!!
夏油傑:そうくるか、女誑しめ
Yuta: How rude. This is pure love.
乙骨憂太:失礼だな。純愛だよ

 

出だしのSoは話し始めに使われるもので、あまり意味はありません。That’s how it’s gonna be.は「おまえは、そういうやり方をするんだな」という意味。「それなら、こちらはこうしてやるぞ!」と続くときに言うような感じです。womanizerはセリフの通り「女たらし」という意味です。憂太のHow rudeは感嘆文ですので、「なんと無礼な!」という意味です。

『呪術廻戦』ファンの皆さんは、名シーンや名セリフのチェックをするもよし。英会話上達を目指したい方は、こんなふうに使えそうな表現を拾ってみるもよし。楽しみながら英語に触れてみませんか。まだお近くの映画館で劇場版が上映されているようなら、you should go see it!(見に行ってみてね!)

箱田 勝良 英会話イーオン 教務部 チーフトレーナー

著者をフォローすると、最新記事をメールでお知らせします。右上のボタンからフォローください。

はこだ かつよし / Katsuyoshi Hakoda

1972年静岡県熱海市生まれ。1995年筑波大学国際関係学類卒業、株式会社イーオン入社。

講師として、これまでに約1万人を教える。スクールの講師を経た後、法人部教務コーディネーターとして、多くの企業の研修カリキュラム企画と講師を担当。楽天の社員の英語力研修も担当した。TOEIC(R)テスト990点満点、実用英語検定1級。

学生時代には1年間の留学以外には海外経験なしで、日本に住み暮らしながら英語力を飛躍的にアップさせた。その自身の経験を基に、現在は教務部のチーフトレーナーとして、イーオン全体の講師の研修やカリキュラム立案に関わる。

この著者の記事一覧はこちら
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

関連記事
トピックボードAD
キャリア・教育の人気記事