"明らかな"に「obvious」を使うとイケてない理由 簡単な英単語を使いこなしてこそ世界で認められる
clearとmoveを使った非ネイティブエリート流の表現方法を紹介していきます。
clear 取り除く/認可する/明晰な……
主に「明るい」という意味で知られている「clear」。しかし、実はclearはこんなにもたくさんの意味があり、難しい単語を使うよりも、この1つでとても応用が利く単語なのです。1つずつ見ていきましょう。
・コアイメージ:明るい
clearは「取り除く」「認可する」「明晰な」など、いろいろな意味を持ちます。バリエーションはありますが、基本のイメージは「明るい」です。見通しがいい、透き通っている、複雑化していない、文字どおりクリアな状態を表現するとき、便利に使える単語です。
・表現できる意味①:取り除く(remove)
「取り除く」の意味の難単語はremoveです。removeはclearと、同じ意味のまま置き換えが可能です。Please clear all personal items from your desk.で、「取り除く」の意味を表せます。
難単語 Please remove all personal items from your desk.
➡
言い換え Please clear all personal items from your desk.
表現できる意味②:認可する(authorize)
「認可する」の意味を表す難単語はauthorizeです。「認可する」はauthorize【authorized】でなくても、clear【cleared】で表現できます。Their payment method is cleared by the bank.というように置き換えて、同じ意味が取れます。
難単語 Their payment method is authorized by the bank.
➡
言い換え Their payment method is cleared by the bank.
remove(取り除く)やauthorize(認可する)はややフォーマルな響きで、これらの動詞の意味を知らないとコミュニケーションが円滑に進まない恐れがあります。
一方、clearはカジュアルでイメージしやすいため、言い換えることで、誰にとっても明確でやさしい表現になります。
表現できる意味③:明晰な(percipient)
「明晰な」を意味する難しい単語はpercipientです。「明晰な」の意味はclearにも含まれていますので、percipientと置き換えるのが良いでしょう。She has a clear head for fashion trends.で、自然な表現に変わります。
難単語 She has a percipient head for fashion trends.
➡
言い換え She has a clear head for fashion trends.
無料会員登録はこちら
ログインはこちら