学校で習わない!英語で「愛の告白」をするコツ バレンタインデーに覚えたい愛の表現

✎ 1〜 ✎ 66 ✎ 67 ✎ 68 ✎ 最新
著者フォロー
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

縮小
Love makes the world go round. (愛は世界を動かす)

とても有名な表現ですので、ぜひ覚えておいてください。文字どおりの意味で、まさに「愛は地球を救う」というようなニュアンスです。恋愛というよりも、もう少し大きな定義の「愛」の話ですね。

All’s fair in love and war. (恋と戦争においてはなんでもあり)

これもよく耳にする表現です。直訳すると「恋愛と戦争においては、すべてのことがフェアだ」という意味で、どんな手段を使って勝ってもいいという意味です。Do you agree with this? (あなたは賛成ですか?)

Absence makes the heart grow fonder. (会えない時間が愛を育てる)

遠距離恋愛をしている恋人たちに贈りたいことばですね。「離れていればいるほど、相手をいとおしく感じて愛が深まる」という意味です。でも、Out of sight, out of mind. (去る者は日々に疎し)ということわざもありますから、やっぱり愛し合う2人は一緒にいたほうが幸せですよね。

バレンタインデーは女性のため?

日本ではバレンタインデーというと、女性が男性にチョコをあげる日というのが一般的ですが、アメリカやイギリスなどでは必ずしもそうではありません。女性に限らず、男性からもプレゼントをするのが普通です。

どちらかというと「男性が女性にプレゼントをすることのほうが当たり前で、女性からももらうことがある」というくらいの感じだと思います。恋人同士や夫婦は、一緒に食事に出かけたりすることもよくあります。日本人がロマンチックにクリスマスを祝うときのような雰囲気でしょうか。

「日本と海外でこうも違うのなら、バレンタインデーには日本を脱出してみたい……」と思った女性読者の方もいるかもしれませんね。男性読者の皆さん、今年は「待ち」ではなく、アメリカふうに皆さんから意中の方や恋人、奥さんにプレゼントを買って驚かせるのもありかも? Happy Valentine’s Day! (よいバレンタインデーを!)

箱田 勝良 英会話イーオン 教務部 チーフトレーナー

著者をフォローすると、最新記事をメールでお知らせします。右上のボタンからフォローください。

はこだ かつよし / Katsuyoshi Hakoda

1972年静岡県熱海市生まれ。1995年筑波大学国際関係学類卒業、株式会社イーオン入社。

講師として、これまでに約1万人を教える。スクールの講師を経た後、法人部教務コーディネーターとして、多くの企業の研修カリキュラム企画と講師を担当。楽天の社員の英語力研修も担当した。TOEIC(R)テスト990点満点、実用英語検定1級。

学生時代には1年間の留学以外には海外経験なしで、日本に住み暮らしながら英語力を飛躍的にアップさせた。その自身の経験を基に、現在は教務部のチーフトレーナーとして、イーオン全体の講師の研修やカリキュラム立案に関わる。

この著者の記事一覧はこちら
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

関連記事
トピックボードAD
キャリア・教育の人気記事