読めたら爽快!ネイティブも苦戦「難読」英単語20 ウスターソースのスペルがややこしすぎる

✎ 1〜 ✎ 86 ✎ 87 ✎ 88 ✎ 89
著者フォロー
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

縮小

Worcesterは、Worcester sauce(ウスターソース)発祥の地として知られています。「ウスターソース」は、Worcestershire sauce(ウスターシャー・ソース)と州の名前で呼ばれることもあるんですよ。

一説では、ウスターの主婦が、余った果物や野菜に酢や塩を加えて保存していたら、勝手に熟成してできあがったのがウスターソースの起源となったのだとか。筆者の友人のアメリカ人の中には「ウォーセスター」と発音している邪道なやからもいますが、皆さんは正しい発音を覚えておいてくださいね(笑)。 

ちなみに似たようなスペルでLeicesterやGloucesterという地名もありますが、これらも「レイセスター」「グロウセスター」とは発音しません。Leicester (レスタ/ˈlestə/)、Gloucester(グロスタ/ ˈɡlɔstə/)ですので、一緒に覚えておいてください。 

Greenwichは「グリニッジ天文台」で有名なグレーターロンドンにある都市。グリニッジ子午線やグリニッジ平均時でも知られています。もともとの発音は日本語でもならわれている「グリニッジ/ˈɡrɪnɪʤ/」でした。現在は上の表に書いた「グレニッチ/ˈɡrenɪtʃ/」で呼ばれることも多いそう。両方が混ざった「グリニッチ/ˈɡrɪnɪtʃ/」「グレニッジ/ˈɡrenɪʤ/」の発音をする人もいます。 

ただし、「グリーンウィッチ/ˈɡrinwɪtʃ/」とは発音しません。アメリカのConnecticut(コネチカット州)にも同名の都市がありますが、アメリカでは「グリーンウィッチ」と発音する人もいるのだとか。そういえばConnecticut (コネティカットゥ /kəˈnetɪkət/)も難読地名ですね。 

イギリスの地名では、語末に-wichや-wickが付くものがありますが、これらは「村」や「農場」という意味を持っているようです。これらの地名の中には、Wを発音しないパターンのものも多いので、読み方の可能性のひとつとして覚えておくと便利です。たとえば、以下の地名もGreenwichのようにWを発音しません。 

最後のひとつは笑うしかない! 

5つ目のCholmondeleyはスペルからは想像もつかない読み方ですね。Cheshire(チェシャー州)にある小さな村落の名前のようです。どの部分がどうなったら「チャムリー/ˈtʃʌmli/」になるのか、もうこれは笑うしかないレベルの難読地名です。大笑いついでに最後にもうひとつだけ、 

という名字も紹介しましょう。イギリス北部Northumberland(ノーサンバーランド)にあるFeatherstoneという村に由来する名前とのこと。さあ、なんて読むと思いますか。「フェザーストーンホー?」「フェザーズトンホフ?」いえいえ、違うんです。「ファンショー」(Featherstonhaugh /ˈfænʃɔ/)なんですって! もう何これ? 

箱田 勝良 英会話イーオン 教務部 チーフトレーナー

著者をフォローすると、最新記事をメールでお知らせします。右上のボタンからフォローください。

はこだ かつよし / Katsuyoshi Hakoda

1972年静岡県熱海市生まれ。1995年筑波大学国際関係学類卒業、株式会社イーオン入社。

講師として、これまでに約1万人を教える。スクールの講師を経た後、法人部教務コーディネーターとして、多くの企業の研修カリキュラム企画と講師を担当。楽天の社員の英語力研修も担当した。TOEIC(R)テスト990点満点、実用英語検定1級。

学生時代には1年間の留学以外には海外経験なしで、日本に住み暮らしながら英語力を飛躍的にアップさせた。その自身の経験を基に、現在は教務部のチーフトレーナーとして、イーオン全体の講師の研修やカリキュラム立案に関わる。

この著者の記事一覧はこちら
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

関連記事
トピックボードAD
キャリア・教育の人気記事