友人のイギリス人コンサルタントP氏との会話は続く。
私「日本の課長のほとんどはプレイングマネージャーなんだよね」
P「今度は、意味の分からない和製イングリッシュだな。プレイングマネージャーっていったいどんな人なの?」
私「いち担当者(プレイヤー)としての業務をこなしながら、組織マネジメントをこなす課長のことを言うんだ」
P「それをいうなら、プレイヤー・マネージャーが正しい」
私「そうなんだ。じゃあプレイングマネージャーと言う英語を敢えて日本語に訳すとどうなるの?」
P「遊んでいるマネージャーだな。日本企業では遊んでいても管理職が務まるのかと思ったよ」
なるほど、本人はともかく、周りからすると“遊んでいる”と思われても仕方がない管理職は確かにいる。
トピックボードAD
有料会員限定記事
キャリア・教育の人気記事
無料会員登録はこちら
ログインはこちら