ベタな大阪弁で、「ビタ一文(もん)まかりまへん」という表現がある。ごくわずかな金額(ビタ一文)もまけることはできない(安くできない)という意味だ。ではそもそも「ビタ」と「一文」は何か。
辞書をひもとくと、戦国時代から江戸時代の初めに当たる16〜17世紀に、中国から輸入された偽造銭や摩滅・欠損が甚だしい粗悪な銭(ぜに)がビタと呼ばれ額面より減価された、とある。前近代の日本では、金属(主に青銅)製の円形で中央に穴がある塊を銭と呼び、通貨として使った。中世日本ではどの銭も原則として額面が1文とされた。つまり文とは通貨単位である。
しかし低品質・低価値の銭という従来持たれていたビタのイメージは、近年の研究によって修正を迫られている。
ビタは記録上、1570年代、すなわち織田信長が活躍した時期に登場する。同じ頃の記録によると、従来1枚1文として使われた銭(基準銭)以外がビタとされ、さらに次のような銭が除かれて流通した。それは、端が欠損した銭、文字がない銭、明が発行した洪武通宝の模造銭(鹿児島県で模造されていた)、鋳造の仕上がりが悪い銭だ。
この記事は有料会員限定です。
東洋経済オンライン有料会員にご登録いただくと、有料会員限定記事を含むすべての記事と、『週刊東洋経済』電子版をお読みいただけます。
- 有料会員限定記事を含むすべての記事が読める
- 『週刊東洋経済』電子版の最新号とバックナンバーが読み放題
- 有料会員限定メールマガジンをお届け
- 各種イベント・セミナーご優待
無料会員登録はこちら
ログインはこちら