「相性悪いから友だちやめる」MBTI誤解に波紋、教員が児童生徒に適用する例も 不安で不眠症になることも、低年齢ほど影響大

ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

印刷ページの表示はログインが必要です。

無料会員登録はこちら

はこちら

縮小
「私のMBTIは──」。若い世代がこんな自己紹介をするのを耳にした人もいるのではないだろうか。近年、若年層を中心にMBTIという言葉が広まっているが、誤解とともに言葉が一人歩きしているのが現状だ。今、MBTIをめぐってどんなことが起こっているのか、そもそもMBTIとはなんなのか。日本MBTI協会代表理事の園田由紀氏に話を聞いた。

「貧乏になりやすいタイプ」と誤った情報で不安に──

「自分はMBTIの◉◉タイプだから、◆◆タイプの子と相性がいいらしい」
「MBTIの▲▲タイプは貧乏になりやすいらしい、★★タイプは自殺しやすいらしい」──

今、「16Personalities」と呼ばれるインターネットの無料診断を受けた子どもたちが、自分のタイプを歪んだ形で解釈する事態が起きている。しかし、この「16Personalities」診断は、人間の性格タイプを16に分けて英文字4つで表記する点で、国際規格に基づく性格検査「MBTI」と共通しているものの、実際は「MBTI」とはまったくの別物だ。

約20年前、日本にMBTIを紹介した日本MBTI協会代表理事の園田由紀氏に、MBTIをめぐる昨今の状況を尋ねた。

園田由紀
園田由紀(そのだ・ゆき)
日本MBTI協会認定MBTIマスタートレーナー、認定臨床心理士
東京大学大学院医学系研究科非常勤講師、京都大学大学院医学研究科非常勤講師。株式会社PDS総合研究所代表取締役社長。日本版MBTIの研究開発を手掛け、日本におけるMBTIの普及に努める。『MBTIタイプ入門』(JPP株式会社)など著書・訳書多数
(画像は本人提供)

「MBTIは、スイスの心理学者であるカール・G・ユングのタイプ論をベースにアメリカのマイヤーズ母娘が開発しました。一方の16Personalitiesは、その後イギリスで作られたまったく別のテストです。問題は、MBTIのオリジナルである英文字4つの表記を、16Personalitiesがそっくりそのまま転用したことでした。

16Personalities側は『あくまでMBTIのいいとこ取りをしただけで、MBTIではない』『16Personalitiesはビッグファイブ理論をベースにしている』などと主張していますが、ベースの理論が異なる以上、受検者の利益のことを考えたら、結果表記も異なってしかるべきと思うのです」

16Personalitiesが日本に流れてきた当初は、日本語訳が不自然だったこともあり、実はそれほど問題視されていなかった。しかし昨今はAIの翻訳精度も向上し、想像を超える勢いで広がりを見せている。日本語のほかにも多くの言語に訳されており、各国で、MBTIとの混同をおこし広がっている状況だ。日本では2023年ごろから、MBTIと勘違いして16Personalitiesの無料診断を受けた人から、日本MBTI協会に多数の相談が入るようになったという。

「相性が悪いからと友達に距離を置かれてしまった」
「自殺しやすいタイプと言われて不眠症になってしまった」
「母親には向かないタイプと言われて自信をなくしてしまった」
次ページはこちら
関連記事
トピックボードAD
キャリア・教育の人気記事