「日本語を勉強して。それが未来の言語だから」吉本ばななや三島由紀夫を訳した仏人女性。《55年前の大阪万博》の年に開けた数奇な翻訳人生
彼岸花。夏の名残りが残る田畑にこの鮮烈な赤色を見つけると、秋の気配を感じる。この三文字の花の名前に潜む日本人の季節感覚や情緒を掬い上げるのは、翻訳家にとって腕が鳴る仕事だろう(編集部撮影)
日本文学の翻訳に人生を捧げてきたフランス人女性がいる。吉本ばなな、谷川俊太郎、三島由紀夫……錚々た…
彼岸花。夏の名残りが残る田畑にこの鮮烈な赤色を見つけると、秋の気配を感じる。この三文字の花の名前に潜む日本人の季節感覚や情緒を掬い上げるのは、翻訳家にとって腕が鳴る仕事だろう(編集部撮影)
※過去1ヶ月以内の記事が対象
※過去1ヵ月以内の記事が対象
※過去1ヵ月以内の記事が対象
※過去1ヵ月以内の記事が対象