「日本語を勉強して。それが未来の言語だから」吉本ばななや三島由紀夫を訳した仏人女性。《55年前の大阪万博》の年に開けた数奇な翻訳人生
フランス語版『キッチン』はサトウキョウコさんとの共訳だ。キョウコさんは翻訳のプロではなかったが、感性が鋭く、ドミニクさんと翻訳に対するアプローチが似ていた。日本語のニュアンスを保っているか、また、日本の文化的背景などを一緒に確認しながら翻…
日本文学の翻訳に人生を捧げてきたフランス人女性がいる。吉本ばなな、谷川俊太郎、三島由紀夫……錚々た…
フランス語版『キッチン』はサトウキョウコさんとの共訳だ。キョウコさんは翻訳のプロではなかったが、感性が鋭く、ドミニクさんと翻訳に対するアプローチが似ていた。日本語のニュアンスを保っているか、また、日本の文化的背景などを一緒に確認しながら翻…
※過去1ヶ月以内の記事が対象
※過去1ヵ月以内の記事が対象
※過去1ヵ月以内の記事が対象
※過去1ヵ月以内の記事が対象