有料会員限定

英語に完璧を求めすぎる日本人 在日外国人座談会(2)

✎ 1 ✎ 2 ✎ 3
著者フォロー
ブックマーク

記事をマイページに保存
できます。
無料会員登録はこちら
はこちら

有料会員限定記事の印刷ページの表示は、有料会員登録が必要です。

はこちら

はこちら

縮小

英国、フランス、インド、ベトナム出身の在日外国人4人による座談会の第2回。自己紹介の後は、日本人の英語の学び方について、熱心なトークが交わされた(全3回)。

特集「日本人の英語、ココがヘン!」の他の記事を読む

──タオさん、日本語は覚えるのが大変だったとのことですが、英語はどうやって勉強しましたか。

レ・ティ・タン・タオ(ベトナム出身):英語はかなりできます。小さいころから両親が音楽を流していたので慣れていました。ディズニー映画も大好きだったから、両親がずっと見せてくれました。耳を慣らすのが大事ですね。

それから、英語の先生がすごくよかった。カナダ人ですが、「間違っても遠慮なく話してください。ミスがあってもかまいません」と言ってくれて、いっぱいしゃべって、スピーキングにも慣れていきました。

日本人はミスをするのを恥ずかしがったりしますね。留学したりしていて、読み書きもすばらしいのに、恥ずかしがって話さない人がいます。

──日本人は文法とか小さな間違いを気にするといいますね。

タオ:日本は、日本語での生活環境が便利すぎて、英語を勉強しなくてもよい。通訳ツールもある。農学の専門用語もすべて日本語に翻訳した用語があります。

関連記事
トピックボードAD