デキル人から使っている英語の「決め台詞」

60日集中特訓!ビジネス英語術 第8回

「一緒に仕事をするのが楽しみ」と言われれば、相手も思わずにっこり(Syda Productions/PIXTA)

今日から7月、下半期が始まります。「期」が切り替わると不思議なもので気持ちも新たになるもの。これまでなんか面倒・・・と英語学習を避けていた方も、今日から少しずつ始めて見ませんか。

さて、今日から金曜日までは、色々な変更が起きた際の通知文について学びます。相手にご不便をおかけしないためにも、早め早めにお知らせするのが望ましいです。

「締め」には必ず気の利いた言葉を

担当者変更の場合
I’m Yuriko Shimada, your new contact, replacing Ms. Yamada.
山田に代わりまして私、島田由利子が新しい担当者となります。
I look forward to working with you and your company.
ご一緒にお仕事させていただきますことを楽しみにしております。

contactは接触・連絡・関係などの他に、“担当者”という意味もあります。このほかにもyour new sales representative(御社の新しい営業担当)などという言い方もできます。

必ずその後には、お仕事を一緒にできることを楽しみにしているという文章を付け加えましょう。大事なビジネスマナーです。

It’ll be a great pleasure to work with you.
 
メールアドレスの変更
Please be advised that my e-mail address has changed.
メールアドレスを変更いたしました。
I am sorry to trouble you, but could you send your e-mails to the following new address from now on?
お手数ですが、今後のご連絡は下記のアドレスにお願いできますでしょうか?

adviseは忠告する・勧める・勧告する以外に「通知する」と言う意味があり、ビジネスではよく使われますので、是非、覚えておきましょう。

We haven’t been officially advised about it.
私達はそれについて公式には知らされていません。

 

キャリア・教育の人気記事
トピックボードAD
関連記事
  • 新型コロナ、長期戦の混沌
  • 角田陽一郎のMovingStudies
  • ポストコロナのメガ地経学ーパワー・バランス/世界秩序/文明
  • 最新の週刊東洋経済
トレンドライブラリーAD
人気の動画
ウエルシアがイオンと挑む「ドラッグストア飽和」打破の勝算
ウエルシアがイオンと挑む「ドラッグストア飽和」打破の勝算
東芝、会社「3分割」に残る懸念
東芝、会社「3分割」に残る懸念
企業同士の取引で「値上げラッシュ」が起きている
企業同士の取引で「値上げラッシュ」が起きている
百貨店の最終兵器「外商ビジネス」が抱える難題
百貨店の最終兵器「外商ビジネス」が抱える難題
アクセスランキング
  • 1時間
  • 24時間
  • 週間
  • 月間
  • シェア
トレンドウォッチAD
「非財務」で生きる会社、死ぬ<br>会社 企業価値の新常識

今や株価を決める最大の要因は「非財務情報」というのが世界の常識に。優れた開示を行えば企業価値の向上につながる一方で、開示が不十分だと株を売られるリスクも。企業価値の新常識をめぐる混乱とその対処法に迫りました。

東洋経済education×ICT