記事に戻る
世界展開で「日本語」のパーパスを掲げる意義 SDGsに迎合したような英語のフレーズは使わずの写真一覧
企業が掲げる「パーパス」が、組織の成長や革新にどのような力を発揮するのか注目が集まっています。ソニーの「KANDO」、花王の「Kirei」など、独自の日本語を使う事例の狙いや成長の裏側を掘り下げ、パーパス経営の可能性を考察します。共感を生み出す企業の「言葉」とは?(このリード文はAIが作成しました)
関連記事
本文の内容に基づいた記事をピックアップしています
なわ・たかしTakashi Nawa
この著者の記事一覧
1980年東京大学法学部卒業、三菱商事入社。90年ハーバード・ビジネススクールにてMBA取得(ベーカー・スカラー)。その後、約20年間、マッキンゼーのディレクターとしてコンサルティングに従事。10年より一橋大学教授。22年より現職。ボストン コンサルティング グループ、アクセンチュアのシニアアドバイザー、ファーストリテイリング、デンソー、味の素などの社外取締役を歴任。現在、SOMPOホールディングスの社外取締役、朝日新聞社の社外監査役など。著書に『パーパス経営』(東洋経済新報社)、『超進化経営』(日本経済新聞出版社)、『問題解決と価値創造の全技法』(ディスカヴァー21)などがある。
