Google翻訳、DeepL「英語力」はITツールで補える ビジネスでも勉強でも役立つ無料ツール8選

拡大
縮小

翻訳専門のツールという点では③のDeepLがとてもお勧めだ。実際に使ってみると、DeepL Translatorの無料版では翻訳できるテキストの文字数に上限はあるが、出力される翻訳文は非常にこなれている。

無料版では文字数に上限はあるが、翻訳文は非常にこなれている

ファイルごと翻訳

また無料版であっても1カ月につきPDF、Word、パワーポイントファイルを3つ(1ファイル当たり5メガバイト)までファイルごと翻訳することができる。

例えば英語の学術論文やマーケットリポートなどをPDFで入手したら、DeepLにアップロードしてPDFファイルごと日本語に翻訳することも可能である。

また、自ら日本語で作成したパワーポイントファイルを海外向けに英語に翻訳したい場合も、ファイルごとアップロードすることで翻訳することが可能である。

なおDeepLについては、本稿執筆時点でβ版ではあるが、文章を改善する④のDeepL Writeもリリースされており、自ら作成した英語をイギリス英語またはアメリカ英語的な観点でチェック・修正したい場合に利用できる。

自ら作成した英語をイギリス英語またはアメリカ英語的にチェック
次ページ専門領域における英語キーワードをチェック
関連記事
トピックボードAD
ビジネスの人気記事
トレンドライブラリーAD
連載一覧
連載一覧はこちら
人気の動画
【田内学×後藤達也】新興国化する日本、プロの「新NISA」観
【田内学×後藤達也】新興国化する日本、プロの「新NISA」観
【田内学×後藤達也】激論!日本を底上げする「金融教育」とは
【田内学×後藤達也】激論!日本を底上げする「金融教育」とは
TSUTAYAも大量閉店、CCCに起きている地殻変動
TSUTAYAも大量閉店、CCCに起きている地殻変動
【田内学×後藤達也】株高の今「怪しい経済情報」ここに注意
【田内学×後藤達也】株高の今「怪しい経済情報」ここに注意
アクセスランキング
  • 1時間
  • 24時間
  • 週間
  • 月間
  • シェア
会員記事アクセスランキング
  • 1時間
  • 24時間
  • 週間
  • 月間
トレンドウォッチAD
東洋経済education×ICT