知ると安心!「髪」にまつわる正しい英語

抜け毛や生え際など、一歩間違うと場が凍る

髪にまつわる表現をご紹介します!(写真 : Zinkevych / PIXTA)

古今東西老若男女、髪の悩みは人それぞれ。かく言う筆者も、若かりし頃に比べて髪がずいぶんと細くなり、鬼のような剛毛が、めっきり扱いやすくなった反面、ボリュームが寂しくなってきたような……。「このペースでいくと、あと何年……?」と毎朝、鏡の前で思うのです。ちょっと頭皮マッサージしてみたり(笑)。

先日、ひょんなことから研修中に髪の話で盛り上がり、英語で知っていると意外と便利な表現がたくさんあるのと、「髪」をテーマにした英語の教材はあまり見かけない気がしたので、今回取り上げてみることにしました。会社のドレスコードから、好きな俳優やモデルの髪形の話まで、髪の話をするときにお役立てください。勇気のある方は、海外で美容院に行ってみても楽しいかもしれません。

シンガポールで毛が抜ける?

この連載の一覧はこちら

電子機器メーカーに勤めるタロウさんが、筆者の研修に参加するようになったのは数カ月前。2年間赴任したシンガポールから帰国してすぐのことでした。

タロウさんの会社では、シンガポールに赴任する方が多く、シンガポール赴任経験者が他にも数名クラスにいました。自然とシンガポールについての話が多くなるのですが、その話の中でタロウさんがこんな発言をしました。

✕ A lot of hairs got pulled out in Singapore. (シンガポールでは、毛がたくさん抜かれていました)

シンガポールでは「毛を抜く」習慣とか儀式とかがあって、タロウさんも無理に脱毛でもさせられたのかと聞くと、No, no, when I washed or combed my hair, I had a lot of hairs on the floor… (そうじゃなくて、髪を洗ったりとかしたりしたときに、毛がたくさん床に落ちて……)というので、「毛を抜く」ではなく「髪が抜ける」と言いたかったのだとわかりました。そのときには fall out という動詞を使います。よく聞くのは

My hair has been falling out a lot recently. (最近、髪がよく抜けます)

というような文。これは、男性としてはドキッとする出来事ですよね。「ついに始まったか!」と思ってしまいます。

次ページその表現だと周囲が凍りつく・・・
関連記事
トピックボードAD
人気連載
トレンドライブラリーAD
  • コメント
  • facebook
0/400

コメント投稿に関する規則(ガイドライン)を遵守し、内容に責任をもってご投稿ください。

アクセスランキング
  • 1時間
  • 24時間
  • 週間
  • 月間
  • いいね!
トレンドウォッチAD
人生に差がつく経済学<br>行動経済学で賢くなる!

キャリアでも恋愛・結婚でも役立つ、行動経済学。今年、ノーベル経済学賞を受賞した分野だ。人間の非合理的な行動を説明し、働く人に有益。経済学者とライザップ社長の対談も掲載。